( 2 0 21 ) La mayoría de las veces retraté fragmentos de los grabados, no me refiero a fragmentos como si tomáramos una porción, mas bien extraje partes: personas, formas, situaciones, también algunas arquitecturas, tipografías y animales. Quizás un par de veces copié las imágenes completas o fragmenté una porción. En esa extracción de fragmentos, creo que aparece cierta tensión entre grabado y dibujo. Las formas retratadas tienen la impronta del grabado, sabemos que pertenecen a su historia. Pero la presencia del soporte, los vacíos, el blanco pleno –que casi nunca se limita a rodear el rectángulo central del soporte– proponen una situación de figura fondo más propia del dibujo.

///////

Ver Club de la estampa de Buenos Aires

Febrero 2021

Queridas Silvia y Cristina1

Espero estén muy bien, yo todavía en el paisaje hermoso de San Miguel de los Ríos y con muchas ganas de estar en el montaje de Transformación. Les cuento que mi trabajo se llama igual que el grupo: Club de la Estampa de Buenos Aires. Es una serie de dibujos escrituras de diferentes dimensiones que están realizados a veces con tinta negra, a veces con témpera de distintos colores y otras veces con tinta y témpera. Utilicé como soporte una diversidad de papeles, algunos blancos y otros no tan blancos, hay ahuesados, incluso trabajé con papeles negros. Los cuales me sugieren una consonancia con el dibujo invertido que sucede sobre una chapa entintada, o que visualizamos al pasar un rodillo sobre la madera ya escarbada.

Comencé visitando el trabajo de les integrantes del Club de la Estampa, conocía sólo a algunes, y no tenía conocimiento sobre su dinámica. Siempre es lindo para mí trabajar desde el desconocimiento. Digo que visité y lo hice mediante la copia, que suele ser la forma en que habito el trabajo de colegas. Casi siempre copié los grabados con tinta negra, obvio que está la relación del color, pero también me interesó ensayar un diálogo entre destrezas, la de elles con el grabado y la mía, dibujando con tinta.

La mayoría de las veces retraté fragmentos de los grabados, no me refiero a fragmentos como si tomáramos una porción, mas bien extraje partes: personas, formas, situaciones, también algunas arquitecturas, tipografías y animales. Quizás un par de veces copié las imágenes completas o fragmenté una porción.

En esa extracción de fragmentos, creo que aparece cierta tensión entre grabado y dibujo. Las formas retratadas tienen la impronta del grabado, sabemos que pertenecen a su historia. Pero la presencia del soporte, los vacíos, el blanco pleno –que casi nunca se limita a rodear el rectángulo central del soporte– proponen una situación de figura fondo más propia del dibujo.

Decía que son dibujos escrituras porque también retraté palabras y frases, a veces acompañan alguna imagen, a veces hablan en solitario sobre el papel. En la mayoría de los casos podríamos identificar a estos trabajos como carteles. Aunque, en realidad, los siento como páginas de una publicación que, por ahora, estarán conversando sobre el muro.

Hay una segunda publicación habitando dentro del Club de la estampa de Buenos Aires, se trata de los 32 refranes criollos de Seoane, editados en 1965 por la Editorial Universitaria de Buenos Aires. Me interesó detenerme por un momento, salirme de la diversidad del grupo y ahondar en algune de sus integrantes. Lo particular de esta edición es que modifiqué mi técnica, decidí calcar en lugar de copiar. Creo que me dieron ganas de pensar diferencias entre copiar y calcar, intuía que el calcar era más despreocupado, que podía abandonarme a rellenar las zonas negras de las imágenes. Pero no fue así, el calcar me resultó tensionante, aparecía cierta obligación de “exactitud”, un lugar a dónde llegar. Muy distinto a cuando copio, donde ese modelo que retrato es siempre un punto de partida. Creo que podría calcar por más tiempo y entonces sí llegar a ese lugar despreocupado que mencionaba.

Sobre las palabras y frases de los dibujos les cuento que las elegí, en un primer momento, de la entrevista que Silvia le hizo a Albino Fernández y del capítulo seis del libro Arte plural, ambos materiales que ustedes me facilitaron junto con el archivo de imágenes.

Luego me dieron ganas de agregar una bibliografía inespecífica. Sumé entonces libros que estaba leyendo en el momento de hacer los dibujos y también algunos otros que los grabados me nombraban. Armé un listado con esos libros como si fueran la bibliografía de mi trabajo, transcribí títulos y autorxs en un último cartel.

Aunque a decir verdad, en uno de los casos esta bibliografía agregada no me pareció tan inespecífica, me refiero a Ser singular plural, de Nancy, de él saqué diversas preguntas para hacerle al Club de la Estampa de Buenos Aires y a las prácticas artísticas colectivas en general, realicé también un dibujo –por fuera de esta serie– con esas preguntas: ¿Qué activa un nosotres en la práctica artística?, ¿El nosotres propone pluralidad de sentidos a la práctica artística?, ¿El nosotres propone pluralidad de orígenes?, ¿Hay sentido en la propia circulación del nosotres?, etc. Adjunto la imagen que es una especie de mapa de preguntas.

Creo que solo restaría comentarles algo sobre vínculos entre palabras e imágenes retratadas, pero no es mi intención analizar esas relaciones. Prefiero, por ahora, mantenerme trabajando desde algún desconocimiento.

Les mando un fuerte abrazo!!
Lucas

1 Silvia Dolinko y Cristina Blanco fueron curadoras de la exposición Transformación, la gráfica en desborde. Museo Nacional del Grabado, 2021

Related Posts